“扫一扫”
中外医讯

欧委会成员致公开信捍卫法语:使用英语影响欧盟竞争力


发布时间:2019-09-20 11:37:05    来源于:欧洲时报

摘要:如果英语在欧盟委员会(下称“欧委会”)中越来越占主导地位,该机构将来的工作质量会受到影响?法媒报道,本着这种观念,数名欧委会成员致信下任主席冯德莱恩,要求捍卫在欧盟使用法语工作的权利。

【欧洲时报9月19日秋狸编译】如果英语在欧盟委员会(下称“欧委会”)中越来越占主导地位,该机构将来的工作质量会受到影响?法媒报道,本着这种观念,数名欧委会成员致信下任主席冯德莱恩,要求捍卫在欧盟使用法语工作的权利。
 
是官方语言,但不使用
 
“我们是欧洲公务员,我们都认为如今必须向欧洲最高权力者提出要求:我们要行使最基本权利,即使用法语工作的权力!”综合法国《观点》(Le Point)杂志、《回声报》报道,这封寄给德国籍冯德莱恩(Ursula von der Leyen)的长信由此开头,寄信人是由一群讲法语的欧盟官员所组成的“蓝色方块”(Carré bleu)组织。公开信副本被同时寄给了欧委会人力资源部总监 Irène Souka。据《观点》报道,他们目前还没有得到回复。
 
图为欧洲联盟的主要行政机构所在地布鲁塞尔。(图片来源:新华社)
 
报道称,按照官方规定,法语的确与英语、德语并列为欧委会的三大工作语言之一。而实际上,近年来英语所占比例越来越大,逐渐取代了另外两种语言。2016年2月的一份报告强调了法语地位下降的现象,报告提到,用法语起草的欧委会文件比例从1997年的40%下降到2014年的5%,而在此期间英语文件数量从45%提高到81%。至于德语则长期处于被忽略的状态:1997年德语文件比例为5%,2014年为2%。报告把英语的崛起归因于欧盟规模逐渐扩大,新加入的中东欧议员们更愿意学习英语而不是法语。从那时起,捍卫法语的战斗还没有开始就结束了。
 
使用英语影响欧盟竞争力?
 
“在短短十年间,情况已经严重恶化。”公开信称,如今即使是最简单的会议记录或备忘录都用英语书写。“即使在座的所有人都可以用法语交流,我们也收到口头要求,记录文件只能使用英语。”公开信认为,只能使用英语的规则限制了他们的表达方式,他们要求可以继续“光明正大”地使用法语。
 
公开信还表示,如果谁想说法语,很快就会被人指责为傲慢,而讲英语者从来不会被如此对待。发起者还对长期使用单一语言的后果表示担忧:“我们阅读同样的媒体,用贫乏的语言讲同样的语言,我们不再用自己的语言去构建世界,这对多样化的欧盟来说是一种耻辱!”
 
此外,信中还表示,在英国”脱欧“的背景下,英语依然占据统治地位显得十分荒谬。原则上,在英国离开后,除了马耳他和爱尔兰两国,欧盟其他国家都没有把英语列为官方语言。那为什么还要继续坚持这种语言?因此,他们认为,“委员们基本就是在使用第三语言进行交流,这会为英国或者美国提供经济和文化上的竞争优势。”
 
最后,撰写者还表示,欧盟上下都使用英语这个做法“向欧洲人民发出了令人遗憾的信号”,因为“如果这个组织一直在官网上主要使用英语交流,那么欧洲人民觉得与欧盟疏远也就不足为奇了。”
 
官方辩论难以开启
 
公开信的撰写者们恳求冯德莱恩“你是我们最后能求助的人。”因为她本人能够说英语、德语和法语。但是,报道指出,不同于此前能流利使用3种语言的容克(Jean-Claude Juncker),冯德莱恩在用法语演讲时会有一些胆怯。在此前她与媒体第一次较长对话中可以看出,她显然还是更青睐使用英语。
 
马克龙也有此野心。报道称,他在2018年3月国际法语日时提到了这一问题,并没有隐瞒自己希望推动法语成为欧洲机构主导语言的决心。
 
报道提到,对欧盟委员会多数成员来说,开启这一讨论需要勇气,并且职级越大就越难开口。不过,现任主席容克最近的举动被视为就此问题“站了边儿”:这位卢森堡人在近日举行的全球疫苗接种峰会开幕式上开玩笑说:“英语已经风光够了,现在轮到法语了,”引起大厅内一片笑声。
 

(责任编辑:空城)